O Diversando traz, em todo episódio, especialistas convidados para tratar sobre temas contemporâneos relacionados ao universo da Arte, da Cultura e do Mundo Digital.
Em episódios de 30 minutos, autores, educadores, artistas e profissionais da Cultura realizam debates que conectam você a uma diversidade de assuntos incríveis!
Perdeu algum episódio? Quer ouvir outra vez aquele debate que mais curtiu? Preparamos um resumo do que rolou ao longo da temporada 1 e, se ainda não ouviu, vai despertar sua curiosidade para ir o mais rápido possível para uma plataforma de áudio! ???
Episódio #1 – Poesia no livro, poesia na rua
Com a participação de Tino Freitas e Thalita de Freitas, o episódio aborda o tema “Poesia no livro, poesia na rua”. Como a voz que surge das ruas transforma os modos de produzir e apreciar a arte?
Episódio #2 – Atrás das câmeras, no fundo do palco, longe dos microfones
O bate-papo gira em torno de quem está por trás do sucesso de cada produção artística e nossos convidados especiais são Fernando Paz e PH Silva!
Episódio #3 – Caiu na rede é texto!
No mundo hiperconectado e digital, como fica a produção artística? Quais as novas linguagens que nascem na era digital? Neste episódio, convidamos para falar sobre essa teia infinita que está tão presente no nosso cotidiano Luísa Geisler e Raphael Salimena.
Episódio #4 – A nova torre de Babel – Comunicação no mundo interconectado
Num mundo em que tantas linguagens se misturam, como a gente se entende? Uma nova fronteira para se comunicar está sendo desbravada, e ela é multifacetada, uma Torre de Babel de vozes e sentidos. Para essa discussão, convidamos Januária Cristina Alves e Zanandra Fernandes.
Episódio #5 – De uma Língua a Outra – Tradução, Interpretação e Crítica
Como um conteúdo criado em outra língua, cultura ou tempo se transforma e permanece sendo o que é? Neste episódio, Samir Machado de Machado e Andrey Santiago falam sobre como filmes, HQs e livros são traduzidos, mas continuam mantendo a genialidade dos autores.
Episódio #6 – O livro é melhor que o filme? (Tradução, Interpretação e Crítica)
O destino de toda boa história é ser recontada, adaptada, transformada. Quando cai no gosto do leitor, o livro vira filme ou série. Mas o que acontece com uma narrativa que transita entre páginas e telas? Quem conversa sobre esse assunto é José Geraldo Couto e Gabriela Borges.
Episódio #7 – A dimensão digital do mundo e suas linguagens (redes sociais)
No episódio, Hallison Paz e Kizzy Terra, do canal Programação Dinâmica, do YouTube, falam sobre linguagem de programação e ciência de dados, relacionando esses temas a soluções de problemas atuais da nossa sociedade.
Episódio #8 – A voz das aldeias
No penúltimo episódio da temporada, discutimos um assunto muito urgente e atual: a voz das aldeias indígenas. Convidamos Daniel Munduruku e Rita Carelli para falar sobre a forma com que os grupos indígenas estão utilizando a arte, a tecnologia e as redes sociais para serem os próprios divulgadores de sua cultura.
Episódio #9 – Ler, refletir, compartilhar
Com uma linguagem descontraída, os booktubers despertam o gosto pela leitura, além de reunirem amantes dos livros em uma espécie de “comunidade”. Por isso, o último episódio conta com a participação de Dayse Carias e Lucas Barros, que vão nos ajudar a conhecer um pouco mais sobre esse espaço privilegiado para falar sobre literatura, diante dessa geração que acompanha 10 telas ao mesmo tempo, movida a notificações.
Muitas discussões importantes e bacanas, não é?
Escute agora nas principais plataformas!
A primeira temporada chegou ao fim, mas muito em breve voltaremos com mais conteúdos culturais para você!
DIVERSANDO
Sua dose semanal de cultura e informação!